Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh [大方廣佛華嚴經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 48 »»
Tải file RTF (8.795 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.66 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.79 MB)
Ta V1.42, Normalized Version
T10n0279_p0251b19║
T10n0279_p0251b20║
T10n0279_p0251b21║ 大方廣佛華嚴經卷第四十八
T10n0279_p0251b22║
T10n0279_p0251b23║ 于闐國三藏實叉難陀奉 制 譯
T10n0279_p0251b24║ 如來十身相海品第三十四
T10n0279_p0251b25║ 爾時,普賢菩薩摩訶薩告諸菩薩言: 「佛子!今
T10n0279_p0251b26║ 當為汝演說如來所有相海。 「佛子!如來頂上
T10n0279_p0251b27║ 有三十二 寶莊嚴大人相。其中有大人相,名:
T10n0279_p0251b28║ 光 照一 切方普放無量大光 明網,一 切妙寶
T10n0279_p0251b29║ 以 為莊嚴,寶髮周遍,柔軟密緻,一 一 咸放摩
T10n0279_p0251c01║ 尼寶光 ,充 滿一 切無邊世 界,悉現佛身色相
T10n0279_p0251c02║ 圓滿,是為一 。次有大人相,名:佛眼光 明雲,以
T10n0279_p0251c03║ 摩尼王種種莊嚴出金色光 ,如眉間毫相所
T10n0279_p0251c04║ 放光 明,其光 普照一 切世 界,是為二 。次有大
T10n0279_p0251c05║ 人相,名:充 滿法界雲,上妙寶輪以 為莊嚴,放
T10n0279_p0251c06║ 於如來福智燈明,普照十方一 切法界諸世
T10n0279_p0251c07║ 界海,於中普現一 切諸佛及諸菩薩,是為三。
T10n0279_p0251c08║ 次有大人相,名:示現普照雲,真金摩尼種種
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 80 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.795 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.15 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập